Keine exakte Übersetzung gefunden für سلة الغذاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلة الغذاء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À la suite d'une série de chocs multiples, le « panier à pain » de la Somalie est devenu une région en situation d'urgence humanitaire.
    وأدت سلسلة من النكبات المتشعبة إلى تحويل ''سلة غذاء`` الصومال إلى حالة طوارئ تستوجب العون الإنساني.
  • et de la nourriture.
    (بالإضافة الى سلة غذاء الـ (ويك #جمعية توفير الغذاء للرضع والمرأة والطفل#
  • Il est par ailleurs préoccupé par les disparités qui existent entre zones rurales et zones urbaines, s'agissant en particulier des services de santé, de l'éducation, des salaires et de la qualité du panier de produits essentiels.
    كما ينتاب اللجنة قلق إزاء التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة فيما يتعلق بالخدمات الصحية والتعليم والأجور ونوعية سلة الغذاء الأساسي.
  • Dans la première, les aliments consommés par les ménages étaient essentiellement d'origine humanitaire, tandis que dans la seconde, les emplois, fixes ou occasionnels, constituaient la principale source de revenu et de nourriture pour les ménages.
    وتشكل المساعدة الإنسانية الجزء الأكبر من سلة الغذاء للأسر المعيشية في قطاع غزة، بينما تشكل الوظيفة والعمل المتقطع المصدر الأساسي لدخل وغذاء الأسر المعيشية في الضفة الغربية.
  • Il est par ailleurs préoccupé par les disparités qui existent entre les zones rurales et les zones urbaines, s'agissant en particulier des services de santé, de l'éducation, des salaires et de la qualité du panier de produits essentiels.
    كما ينتاب اللجنة قلق إزاء التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة فيما يتعلق بالخدمات الصحية والتعليم والأجور ونوعية سلة الغذاء الأساسي.
  • Le Comité note avec préoccupation que la couverture minimale prévue dans le nouveau régime de sécurité sociale n'est pas suffisante pour permettre aux retraités et à leur famille de subvenir à leurs besoins essentiels.
    وتلاحظ اللجنة بقلق أن الحد الأدنى للتغطية المنصوص عليه في النظام الجديد للضمان الاجتماعي لا يكفي لضمان مستوى عيش لائق ولا يمكِّن أصحاب المعاشات وأسرهم من الحصول على سلة الغذاء الأساسي.
  • Bien que le Gouvernement ait accordé la priorité à l'importation de vivres, le Programme alimentaire mondial (PAM) a dû intensifier ses efforts pour compléter la ration alimentaire des groupes vulnérables dans les provinces de l'est qui continuent d'être les plus touchées par l'insécurité alimentaire en raison des sécheresses à répétition et du faible niveau de la production vivrière.
    رغم أن الحكومة قد منحت الأولوية لاستيراد المواد الغذائية كان البرنامج مضطرا لمضاعفة جهوده لاستكمال سلة غذاء الفئات الضعيفة بالمقاطعات الشرقية التي لا تزال ينعدم فيها الأمن الغذائي أكثر من غيرها نتيجة موجات الجفاف المتكررة وانخفاض الإنتاج الغذائي.
  • Les foyers pauvres représentent au total 47,5 % de la population, dont 20,1 % de foyers vivant dans une pauvreté extrême ou dont les revenus ne couvrent pas le prix du panier alimentaire de base (136 dollars par mois dans les villes et 98 dollars par mois dans les campagnes); 24,6 % de la population vivaient dans une pauvreté relative, c'est-à-dire que leurs revenus ne permettaient pas de couvrir le prix du panier de base élargi (alimentation de base plus dépenses de logement, de transport, d'éducation, de santé, de vêtements et autres, ce supplément représentant le double du panier alimentaire de base).
    وتستأثر أفقر الأسر بنسبة 47.5 في المائة من مجموع السكان؛ 20.1 في المائة من تلك الأسر تعاني من فقر مدقع؛ أي أن دخلها لا يغطي تكلفة سلة الأغذية الأساسية (136 دولاراً في الشهر في المناطق الحضرية و98 دولاراً في المناطق الريفية)، و24.6 في المائة فقيرة نسبياً، أي أن دخلها لا يغطي السلة الموسعة (الغذاء الضروري زائد الإنفاق على الإسكان والنقل والتعليم والصحة والملابس والبنود الأخرى المختلفة، والتي تعتبر ضِعف السلة الأساسية).